немного много критицизма
И всем бы сериал «Скотт и Бейли» был бы хорош, кабы не звучало у даббера Sarah как Сэрэн.
Серьёзно, — британские малосерийки эпичны в любом случае, но косяки адаптеров просто вымораживают. Ладно если голос убог, или в тайминг не попадает, но фактические ошибки! Перевести одно вместо другого… Это нужно иметь талант. Я бы смотрела без озвучки, если б было, но для этого придётся качать.
The problem is у меня не доходят руки посмотреть то, что я скачала.